2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. ambroziia
9. vidima
10. milena6
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
РЕЧНИК НА ДИАЛЕКТНИЯ ГОВОР ОТ РАВНОГОР
А
азмaк – мокро, мочурливо място.
айлякчия – свободен от работа, незает човек.
айнаджия – мързелив, ленив.
алашик – свикнал е.
алeк – елeк
алo – буря (дъждовна, снежна, вятърна) .
алaлем – като че ли, струва ми се че, май че.
альамeть – голям шум, голяма стрелба, голяма пукотевица.
ангъчи – дървен строителен материал, за покриви и други.
апрaци – сърми (от зелеви или лозови листа)
aпсъздън – изведнъж, неочаквано, изневиделица.
арбанашка – разпален огън.
аргaсва го – кара му се, хока го, навиква го.
aркума – голям, едър, лаком кон.
арниса – спря да вали, вече не вали.
асчия – готвач (на сватби, тържества и др.)
ачик – открито, на показ.
Б
балтaк – топор.
бальтия – брадва.
барабaр – еднакъв със ….., равен със …..
тъс барабaр – точно със…, съвпада със…, еднакво със…
баранисам – разбърквам, разхвърлям нещо подредено.
бастардиса го – повреди го, развали го, похаби го, съсипа го.
бeкушь – малко дървено трупче за специална детска игра.
бeна – локва, вир.
беруга – локва, вада с течаща вода.
бигoрь – много солено.
биляк – белег (от рана или нараняване).
биляшка – бележка, квитанция.
блестунка (блещунка) – светулка.
блюва – повръща
боаджик – предната ос на волска кола.
бoзнев – сив (цвят).
болика – болка
брактиса се – не задържa плода си, абортира (за домашно животно).
брeнца – гази, прецапва през вода, през локва.
брусе (нигорно, нидолно) – говори каквото му хрумне, (ни в клин, ни в ръкав).
брусна – изсипа, потопи? нещо в корито или съд с вода.
брусница – червена боровинка.
бруки – пъпки по лицето или тялото.
бръжди – тръпне.
бубручасал – настръхнал от студ
бугеш – будала, мълчалив, необщителен човек.
бумбaрь – бръмбар.
бунeлка – вилица.
бурилка – специален съд за бъркане на мляко.
бурия – тръба във вид на фуния, за усилване на звука.
бурания – яхния от кисело зеле и ориз или булгур.
бъйкушь – прост, недодялан, занесен човек.
бърджука – прави водни мехурчета в съда, от който пие.
бъре да… – поне да……
бърнью – човек с големи увиснали устни.
бърна – устна.
бърдук – малък глинен съд.
бъркано мляко – мътеница.
бърчина – открито, огледно място ,най-често заравнено, но високо
бесняе си – играе си, занимава се с нещо незначително.
В
веруга – верига за окачване на съд на оджака.
вистигaрка – дървена подпирачка при товарене на кон
или магаре.
властунки – израстъци, ластари (при фасул, ягоди и други).
водник – специално място в стара къща за измиване на
кухненски съдове.
воище – ок на волска кола.
возильник – намокрил се, напикал се човек.
вoньтю – човек с неприятна миризма.
врaнгала – врява, глъч; човек който много говори.
вульгя – кожена торба от цяла овча кожа.
въгърец – подкожна подутина на говедо, с личинка от
паразити.
въза – плетено вълнено въже за торба, престилка и др.
възгалят се – разголват се
вълъстaрь – стъбло на киселец.
вълмo – къделя, топка вълна, свитък сено.
вървитник – хълм, по който минава път.
върдзoбла – завързано по специален начин сено, за
натоварване на кон или магаре.
върга – цицина.
върдзуль – възел.
въркузунь – късо, тънко въженце (обикновено за потури) .
върлинки – тънки, дълги, неодялани дръвчета, за огради на ниви,
ливади, дългата част на каруци и за други цели
въсяньца – гъсеница.
вяшки – вежди.
Г
гаджaл – слаб, сух човек или животно.
галагoнки – овча и друга тор, във вид на парчета.
геч (стана геч) – късно (късно е).
гибeлъ – знак (кол, чим) на ливада, показващ че тя се
пази за втора коситба.
главoк – човек който не взема от дума, дебела глава.
говея – постя
граoль – плевел с черно семе.
грaсна – изпусталял кон или друг добитък.
грoбе – гробище.
гугучь – дървен или метален ченгел (кука), за издърпване
на затиснато (сбито) сено или слама.
гурчумaнь – гръклян.
гулия – алабаш.
гюрнуль – счупено, но със запазено дъно гърне.
гючбеле – най-после.
гълбaшка – вдлъбнатина, ямичка.
гърлешка – синя слива.
гърмуда – голяма буца от сирене, масло и други.
гьoзъм – вид готварска подправка, джоджен.
Д
давe – голям звънец.
джaбра – ревльо, плаче с широко отворена уста.
джaга – голям дълъг трион с две дръжки, за трупи.
джалoса се – удари се
джаруль – подутина
джигъль – жегъл на хомот.
джуапь – съвет, посъветване, акъл.
джугъль – бос крак (стъпалото и пищяла).
джуджуль – ледена висулка по стрехите.
джумерть – отзивчив, услужлив, не отказва, дава каквото му
поискат
джуркуль – щурец
джъруль – цицина, подутина след удар.
дзвиска – овца първескиня.
дзипка – припка, тича за да настигне другите.
дзиф – асфалт
диметно – начин за тъкане на две нити.
дрингъль – окъсана дреха, висящи парцали.
дрoнки – топчета от овча тор.
другушно – някогашно, старо, от отминало време.
дудале – сополи.
дуламa – вид мъжка дреха
дурли се – сърди се, муси се, цупи се.
дурльо – сърдит, намусен, нацупен човек, сърдитко.
дюлгeрь – зидaр.
дъньек – съд с голям обем.
дървoтьник – дръвник, мълчалив инат човек.
дъргъзица – креслива птица, сойка.
Е
Ж
жаблина – венеца на устата.
жaбка – мястото за хомота на воището.
жир – желъд (дъбов или буков).
жугнува – шава, мърда.
да не си жугнал – да не си шавнал, да не си мръдналл
жунки – обелки
жърда – буково право дърво.
З
зaбела – мазнина за готвене и запръжка.
забори – забрави.
забялено – мазна гозба.
завoди се – състояние на добитък след оплождане.
загивaса се – забави се някъде, залута се.
зaдевък – количество сено, дърва и друго, което човек
може да носи сам.
задянал се – нарамил някакъв товар.
зайре – тревен фураж, зимнина за добитъка
зaлга – залък.
залисах се – разсеях се, отклоних си вниманието.
зaлупка – капак на гърне или тенджера.
запил се – сгодил се.
зaсруг – гаванка.
зафугaнчи го – захвърли го.
зашлеви го – удари го с ръка, шамарoса го.
зaшто-пoшто – на две – на три, набързо, как да е.
зравова – здрависва, поздравява.
зуница – горска ягода.
зунка – цветна дъга при дъжд.
И
избрийнал се – обсипал се с пъпки
изводка – зеленчуково стъбло от кромид, цвекло и
други, оставено за семе.
изкимaсва – изпитва с хитрост, измъква информация.
измикярь – ратай, прислужник, помощник, храненик
изпaднал – отслабнал, обеднял.
изрeбрил се – излегнал се, проснал се.
изстъргвам – подпитвам, разпитвам, питам настойчиво.
изшилено – изострено
илeть – не спазва правилата, разваля играта,
прави мръсно някому.
илье се – хили се, смее се.
изсурна го – излъга го, надхитри го.
истиндак – полицейско или съдебно следствие. Разпит.
Й
йоз – лански ялови шилета.
К
кабаать – вина, грешка, прегрешение.
кабиль (не кабиль да дойде) – (иронично) : Охо, няма да дойде а? Ще
дойде не, ами и хоро ще играе.
кабрулeт – вид дървена шейна с подвижна предна част.
кaдеш – пушек, дим.
кайнак – извор
калавaрь – царевичен кочан, мамул
калaмь – масур (къса дървена тръба за навиване на
предена вълна).
кaлеш – вид тревисто ливадно растение
кaлци – чорапи без стъпила, от глезена до коляното.
кальмaнка – насекомото калинка.
калмaна – кума, кръстница.
калтaт – кум, кръстник.
камбурь – навъсен, намръщен човек.
кaмень му е – много е добре, нищо не му пречи,
наредил се е.
кандилка се – ходи нестабилно, клатушка се (за пиян човек).
кaндра – малък дървен съд за мляко и други храни.
каптиса – открадна, присвои (нещо).
кaпушки – капчуци.
каракуца – куцука, подскача на един крак.
карeкла – стол с облегалка, виенски стол.
катaнец – катинар.
кафтaнь – връхна (горна) дреха.
кепeнькь – капак, затварящ горната част на стълбище.
ким за адно, ким за друго – било за едно, било за друго.
кимбирли – като че ли, може би.
кинига – книга, хартия.
кистерме, на кистерме? – криво, накриво, настрани.
клашник – вид горна женска дреха.
клепaрь – животно с дълги увиснали уши. Удрямал,
муден човек.
климба се – клатушка се
клинка – изостава, тътри се след всички.
клoсна го – ужили го (пчела, оса).
клосило – жило (на пчела, на оса).
клюкнал – клекнал, свил се.
клямба – хлопка, окачваща се на врата на едро
животно.
ковчaг – сандък, скрин, за съхранение на момински,
невестини или други дрехи.
козянка – вид женска забрадка.
коика – скимти (за куче).
койрук – опашка на животно.
кoкальки – костилки.
кокaльки – дрянови напречници на хомот.
кондак – приклад на пушка
кoнинко – колко малко.
кoпань – дървен уред за чукане на лен.
копчило – закопчалка
кoрса – ужким.
корaкь – малко желязно чукче.
костура – ножица
котловaрка – кобилица.
коцaкь – задната част на самар, за закачане
на въжетата.
кoцкарь – безсрамен, похотлив мъж.
кочомaрь – овчар, който се грижи за стадо от кочове.
крaти се – изчерпа се, свърши, не е в наличност.
крaшник – краешник на хляб, парче хляб.
кремень – кремък
кузнья – опушена, задимена стая, кухня.
кулп – език на звънец.
куна – икона (църковна)
к?нда – малко хълмче, могила.
кундуна – вид официална (празнична) женска дреха.
кукнал – приседнал, приклекнал, свил се.
кукуда – тояга с удебелена част на края й.
кундуре – вид обувки
купeчко – модерно, по градски.
купънь че – добре че.
курджия – пъдар.
куртулиса се – отърва се, свършиха се мъките му.
куркумaч – сгъстено, продължително варено
прясно овче мляко.
кутав – пипкав, туткав, муден, бавен.
кутлувaрка – кобилица.
кюстeк – женски накит от мъниста.
кюсерия – женска кърпа
кюснаха се – удариха се, блъснаха се с главите ( за животни
които се борят)
къкъль – плевел къклица.
кълдупка се – премята се, преобръща се, прави кълбо
напред.
къка – ври, шуми (водата в тенджерата)
къльчутина – изкълчено.
кънъ – мазна, тежка глина.
къре – изпусталяло, слабо говедо.
кърпи клашник – вид ливадно цвете (кърпи кожух)
къръщиса ги – смеси ги.
къкле – пуши (огън, цигари)
Л
лaана – зеле.
лeтву – наклонено, с малък наклон.
льeпки, льепатaре – стари чехли.
лигащина – човек с неприлично поведение в говоренето
лиготи се – неприлично и невъздържано се смее и приказва
лимба се – клати се, нестабилна е (маса, мебел и др.).
лимби – къдрици, чупки на коса, сресана на вълни
коса.
линка – скитосва, не се прибира вкъщи.
лиовeрь – револвер.
лисица – подковообразна част от волска кола,
съединяваща задната ос с опашката.
лисник – листен фураж, складиран върху дърво
или кол.
лити – вали дъжд.
лито – начин за тъкане на четири нити.
лoбда – вид зеленчук.
лoйка – изпусталяло, слабо куче.
лонгурь – висок, слаб човек.
лoчка – вдлъбнатина (и на животно).
льепчунь – самостоятелна долна част на чорап,
стъпило. Носи се отделно, като пантоф.
люскам – ям лакомо, плюскам
люфта – опит, (до три пъти е люфтата).
М
магеря – правя нещо, майсторя нещо
мaрна вoда – хладка вода.
мaксус – нарочно.
масурка – куха дървена тръбичка за навиване
предена вълна на рудан.
мaшка – тънка пръчка
мащурика – ма?щерка
мeльца – ръчна мелница за булгур.
ментешeта – панти за врата или прозорец.
миждурина – цепнатина, фуга между дъските на
под или ограда.
мийлюзин – мързеливец, лентяй
мисаль – четириъгълна кърпа за увиване, покриване,
или носене на храна (баница, пита и др.)
бохча.
мискинъ – неприятен, лош човек, мръсник
млoгу дoлен чувяк – много лош, неприятен човек.
моанaт – податлив на болести, слабовaт
молaве – дъвче нещо в устата.
мoтькя – мотика.
мравильник – мравуняк
мукaнь – който не говори разбрано, само мука.
мунафлък – разваляне с неверни сведения годеж
или друго дело.
мума – разчорлена, несресана жена.
мурафeть – способност, майсторлък.
мурдарисва – размътва вода в извор.
мусaндра – вид долап, за храна или продукти.
мушлика – дървоядно червейче.
мъмърец – дребно ракообразно, скарида (в студените
извори).
мънтaре се – бави се, мотае се, мъкне се нанякъде.
мъргаве – работи, човърка нещо
мърца – отпуснат, развлечен, увиснал.
мървaк – почернял, тъмен.
мърлoк – котарак.
мъсленик – сополанко.
мътoк – яйцето, което винаги стои в гнездото.
мъшaсал – настръхнал от студ.
мюждe – награда за добра, блага вест.
мяса на …. – прилича на ……
мясе (на хорото) – играе ситно, на място.
Н
набaзрил – напълнил (чаша или друг съд) .
набaбрено – набрана на плисета (гънки) дреха.
набуцал се – напълнил си устата.
нaвлек – досадник, нахалник, неканен гостенин.
нагоди го – нагласи го, накара го, застави го.
надскaкам – пропускам дата, етап или действия
в определен ред.
нажиза – нагрява, напича (слънце, огън).
накамарил – натрупал много, с куп
накамбурен – навъсен, намръщен.
накармoти се – нахрани се обилно, наплюска се.
нaплати – периферната част на дървено колело
за волска кола.
нaплетъци – допълнителни плитки, които се вплитат
в собствените, когато те са къси.
напрeш (отнапрeш) – напред, преди (отнапред).
нарица – благославя, произнася благопожелания.
начичкан – обсипан с брадавици, тръни и други.
начучулил се – извисил се нависоко, покатерил се нависоко
начъквам – начупвам, разчупвам хляб.
нафадульчил се – здравата се нахранил, надул се.
несвърта – пусто, ненаселено, диво място.
нефелен – не е хубав, грозен, лош
нимoй – недей.
нити – подвижни разпределители на нишките
при дървен стан.
ногaвци – крачоли на панталони.
ноджичка – тънка кожена връвчица за цървули.
наъуть – леблебия, нахут.
О
обивaря – попарва дроб, черва и други вътрешности.
oбраз – лице на човек.
одрипка – подскача (топка и др.).
oдуше – задушница.
oдър – дъсчен под на волска кола.
oмис – физиономия, лице, лик.
познат ми е по oмис – познат ми е по физиономията, по лика.
омуть – надежда, очакване.
оплaвям – изплаквам с чиста вода дрехи и други.
oпъчко – oпако (за плетиво, за говор).
приказва oпъчко – приказва неразбрано.
опляшване – почистване, остъргване на шкембе.
орати – приказва по адрес на други, злослови.
ортoсал се – хванал се за работа с желание, шета.
oртума – дълго въже за самар или кола.
отвър? – на повърхността, отгоре, открито.
сърцето ми е отвъру – сърцето ми е открито; вълнувам се
при най-малката причина.
отпoри му калая – скара му се, направи му скандал.
отпрeш – отпред.
отсам – от към мене, от към моята страна.
отстипам се – отдръпвам се, отказвам се.
отцвичи се – появи се вода (цвика) в квасеното мляко.
офeндал се – изцапал се много грозно.
оцутра – сутринта.
П
пaзгань – навалица, много народ.
пaкось – пакост, беля.
панта – обръщение към дете, на което не се знае името.
папуци – обувки.
пармaци – радиални дървени части на колело,
свързващи главината с наплатите.
перaлькя – дървен уред за удряне на дрехи поставени
върху камък, когато се перат на реката.
пeро – листо на дърво, зеленчук и др.
петaци – парчета от стомна, гърне или друго керамично
изделие
пизюль – много мръсен парцал.
пипoнь – пъпеш (но и изроден плод на джaнка)
пискунь – пищялка, свирка
питaрь – лоена пита , овча или говежда.
пишин – първо, най-напред.
пишляк – съединителна клечка за наплати.
плaйнало – презряло, изгоряло жито или сено.
платика – част от черга, изтъкана от едно кроснo.
плитонка – плитка от женска коса
пличка – вали като из ведро.
пляшене – чистене на шкембе след обиваряването му.
поводило – късо въже или синджир на оглавника.
пoвърдза – превръзка.
подeмка – вид горна мъжка дреха, незакопчаваща се.
пoдлуга – парче от необработена свинска или говежда
кожа, която се поставя в скъсан цървул.
пoдница – глинена кръгла тепсия, за печене на
царевични или други пити.
поднячвам се – потулвам се, скривам се на сухо, на завет,
на лека работа, на служба и други.
полог – място, където мътят кокошките
пометaч – дълъг прът със завързана накрая тъкан,
за измитане на пещта.
помeтна – абортира, не задържa плода си (за жена).
помивка – парцал за забърсване на дюшеме и други.
подкокорoса ме – принуди ме, агитира ме, склони ме.
пoфтенка – човек който непрекъснато иска нещо.
правeц – пряк път.
прaменъ – кичур, перчем, стиска трева.
прашoлек – прахоляк.
прeшнель – “маховика” на ръчното вретено,
сложен в долния му край.
претопи ме вoда – изпотих се.
присад – едра круша, присадена на дивачка
прискрипа го – преряза го
присмичи го – пристегна го много, до изтъняване
присъркам – присърбвам, преглъщам горчивина, обида.
пригръща – количество сено, дърва и др. колкото
човек може да обхване с две ръце.
приматaрь – продавач на кинкалерия по панаири.
примаймутье – прилъже.
приодaнец – пришелец, не е тукашен.
притуре – добавя храна на добитък, или добавя малко
количество в друго по-голямо.
притъйна – притихна болка, плач и др.
приявьца – кихавица, кихане.
проадaнец – поселанин, скитник, ходи от къща на къща.
прoвърник – лице, съобщаващо за идващата сватбена
процесия
прокoпца – прокопса, не видя добро.
протoгер – я?щен, простира се нашироко.
прядьъъъъ – преди много дни, ония дни.
пуска се – стреля се.
иде се пускане – стреля се, има стрелба.
пъргълeц – детска игра за въртене на нанизано
на конец копче.
върви като пъргълeц – върви много бързо, припка, тича.
пъздърь – отпадък от обработването на лен, чоп.
пъльджoк – охлюв
пънчуга – пън, дънер.
пърцика – пръска вода от съд, чешма, уста.
пърчoль – перчем, дете с неприбрана къса коса.
пърша – бели петна по кожата на лицето, гъбички
пърънь – преди малко, одеве.
Р
разджaбрил се – разревал се, развикал се.
развoди се – състояние на добитък преди оплождане.
развуня се – размириса се
размърцинил се – отпуснал се, развлякъл се.
разснопявам – раздробявам на едри парчета или части.
разкальчищaвен – разнищен, размъкнат.
разлагoва се – развлича се, прекарва времето си приятно.
ремень – ремък (за панталон, за пушка и др.)
рипка – тича., припка.
ристикaч – дълъг прът за работа в пещта при печене
на хляб.
рудaнь – уред за предене на вълна.
рука – вика.
ръкaвница – ръкавица.
ръкoйка – малък свитък от житни класове.
С
сaань – сахан, медна плитка чиния.
сaач – меден или железен похлупак за по?дница,
връ?шник
сакaщина – нарицателно за несръчен, непохватен човек.
сaла – краставица.
салaм е – солиден е, стабилен е, сериозен е.
самовървильник – автомобил.
сантия – входно помещение в къща, свързващо
няколко стаи и етажи, чрез развито в
него стълбище.
сапа – задната горна част на говедо
сараoш – пияница.
сарък – тънък, дълъг прът, за окачване на зимнина и др.
сгунчи се – развали се (дъвка и др.), обърка се нещо.
сергeнь – вид долап непосредствено до пода.
синци – дребни мъниста за везмо.
скрипълец – малка дървена шайба с жлеб по
периферията, за дървен стан.
скрипъльъц – вид ливадно растение.
скoкоть – гъдел.
скондaпца се – спъна се в някакво препятствие.
скяса го – смъмри го, скара му се.
смразиха се – намразиха се, скараха се, ненавиждат се.
смъркам цигари – пуша цигари, “пия тютюнь”.
смъркни го – пийни го (вино, мляко).
спира ми – удъ?ржа ми.
спря ми от заплатата – удържa ми от заплатата.
спица – щифт на оста на колелото на волска кола.
споважиха се – наредиха се, нанизаха се, подредиха се
един след друг.
спопирам се – влизам в пререкание, споря.
спътърам – приготвям набързо нещо за ядене
срaшник – сладка папрат.
сригуль – остригано, с къса коса.
срупки – вече поръбени стари разранени пъпки.
стиваса го – удари го, халоса го.
сувать – лятно планинско пасище (Костов сувать) суркам се – пързалям се, изпързалям.
сурка квo да е – говори каквото му падне.
сушки – прашинки, дребни отпадъци.
сукaрь – връв за завръзване на вълнен чорап.
съгмaл – дойни овце.
съклeть – притеснение
съркам – сърбам гозба, питие.
сърт – гребен на планина.
сюрьгюнь – разстройство, диария.
сюрьпущина – лека жена.
сюртюк – безсрамен, похотлив мъж.
Т
табaнь – железният обръч на дървеното колело.
тагарe – по-голямо, по-едро от останалите,
(рак, охлюв и други) .
таин – дажба
тайрe – голям стомах, голямо шкембе.
талим – военно строево обучение
тамънь – точно, тъкмо, току -що.
тамънь е – става, пасва.
тамънь дoйде – тъкмо дойде, току-що дойде.
тараджик – малко, ниско, слабо говедо.
тараш?вам – ровя, ровичкам, търся, претърсвам.
татръзи – влачи по земята
тезгерe – тарга.
телембeк – звънец за овце, чан.
терам – търся нещо, диря нещо.
теслимявам – предавам някому нещо, приобщавам.
стори се теслим – предаде се.
тимба – глава на човек (иносказателно, присмехулно)
тoкье – топче за детска игра.
топaч – буца, топка масло, грудка.
трaана – булгур.
трaга – лоша , неприятна миризма.
тричкам – правя нещо но несръчно, непохватно, неумело.
тричко – несръчен, непохватен, неумел човек.
тропалясва – вдига шум, тропа, топурка
трoшка – малко количество, малко нещо.
тръслю – развлечен, с паднали ниско панталони
или измъкната риза човек.
тръсна му – слoжи храна на прасето или на добитък.
трябье – чисти ориз, фасул и др.
тузлумaнь – тежък, мързелив човек.
тулумбaрь – с голям корем, шкембест.
тумурук – юмрук.
тураник – непрекъснато хапващ човек.
турма – мъгла, пушек, облак, буря.
туфлю – тромав, развлечен, неприбран човек.
тъптaни черва – пълнени с кълцано месо черва, суджук.
търбусерь – човек който се грижи само за стомаха си
търъниса – непрестанни звуци на гладна кокошка.
тътрaлка (каква си тътрaлка) – хлопка, дрънкалка (каква си дрънкалка)
тъфтъбик – дървеница.
тюльбень – лека лятна забрадка от бяло платно
тюкюрь – сяра
У
уем – такса в натура за мелене на жито.
уздaдуф се – усетих се, досетих се.
не се уздaдуф – не се досетих.
укряпка – дървен прът за застопоряване на кроснoто
по време на тъкане.
умуть – намерение за някакво действие, надежда.
уплъф – уплаха
упъре – мехури, подутини от изгорено, от коприва.
урезка – отрязък за попа от хляб, пита и др.
урсуз – несговорчив, опък човек.
усип – сипей
усъфeркал се – съживил се, оперил се, развеселил се,
повишило му се е настроението.
yтръш – подвижно метално съединение
между хомота и вои?щето.
утцъде – отсам.
утьвлил се – охранил се, напьлнял е.
уфaк – черен ориз.
уфeндъл се – изцапал се много, изложил се.
учъпка – нещо много малко, колкото от едно
отчупване.
Ф
фарaш – кош за боклук или отпадъци.
фаша – тясна лента от говежда или свинска кожа,
за цървули
френки – земни ябълки
фтeса – влиза да пасе в чужда ливада.
фудая – одая, стая.
фужна – пламна, разпали се мигновено.
фукарa – сиромах човек.
фултaци – подутини от ухапване или обрив.
фурка – хурка.
фурник – един цял хляб, самун.
фурчъ – четка за чистене на дрехи, за измиване на
дюшеме, за зъби.
фъдуль – човек или животно с голям корем
Х
Ц
цадaк – цедка, метална или тензухена.
цедилка – тъкано вълнено парче със зашити дълги
върви за задяване на гръб.
цецювка – комар (дребна мушица)
ципори – люспи от зърна на грозде и др.
цирика – писка (птица), плаче (дете).
цирговно – ревливо, плачливо дете.
цицирка – тече по малко с тънка струя., капе.
църница – черна боровинка.
Ч
чапарaшка – патерица, подпирачка.
чaска – довечера, на стъмване, на мръкване.
чейрeкь – четвъртина от заклано животно.
чепати се – кълчи се
четуна – боров, елхов или хвойнов клонак.
чидa – въпреки, ако, не го вземам под внимание.
чирки – циреи.
чирепка – строшен глинен съд, на който е останало
дъното и малко от стените.
читривaй – конски галоп.
чишире – потури.
адни чишире сяно – количество, което се побира в едни потури.
чочки – растението репей, но и неговите семенни
кошнички, които имат обвивни листчета, с
кукесто закривени навътре връхчета
чумбас – мъжка прическа
чуменяе – боледува, отслабва, слабее.
чурилка – подвижната част на бурилката.
чумав – несресан, разрошен
чучнал – застанал прав без да мърда, стои на място
чъбурь – дървена каца с елипсовидно сечение.
Ш
шаврантия – лека жена
шамия – вид женска забрадка.
шарлaнь – олио.
шеньликь – веселие, радост.
шикeрь – захар.
шилесто – остро
шльъвъ – лиглю
шляве се – лигави се.
шуленце – нещо много малко по размер (плод, животно и
др.)
шумка – храст, а също така – банкнота.
шуленце – малко гиздаво животинче.
шяйка – пирон.
ш?пла – царевична пита.
Щ
щивaле – вид обувки
Ъ
ъльбене – смеене.
кво са ъльбиш? – какво се смееш?
ърленик – сополанко, висят му сополите.
Ю
юз – метално канче с дръжка.
юрьть – празно, пусто място.
Я
ДРУГИ ИЗРАЗИ
Дяте се милoва сaмо га спи. – дете се милва (гали) само когато спи (за да не
се разглези).
Зяпнал кат плявня. – зинал, отворил широко уста.
Оть ни миличко няйде. – ах миличкото ми, ох на мама.
Утре ша а пляни и пясък. – утре ще има много народ, ще има голяма
навалица, ще бъде претъпкано.
Дуйна го да бяга – хукна да бяга подплашен.
Вятера го нoсе – бяга бързо като вятър.
Ким лябец кое, ким твa нувa – малко хляб и нещо друго.
За из нaа сранa е голяма рaпта ?бав чувяк – в това отношение е много добър човек.
Свил се кат рeмень – прегънал се.
Кат oгънь; кат змийчe; кат виявьца – много остър нож, или коса за сено.
Кат благ?несто ми се види – струва ми се че е сладко.
Тумкай; пуфкай; дъни; прaскай – яж.
Аднo слoжно прикaзва. – говори разбрано, гладко, хубаво.
Адни чишире сяно – малко, недостатъчно количество сенo.
Стaнал а адин…пoкрий па нoси – сравнение за много слаб човек,
почти мъртвец.
Не кабилъ да му кaжа – непременно ще му кажа.
Турь са в кoтещи вятер – побягна, хукна да бяга, духна нанякъде.
Мaнджата на кучешка вяра ни мяса – не е вкусна, много е лоша,
на нищо не прилича.
Кaмень му е, боли го корeма ! – да не би да му е зле, какво му липсва.
Изпило си е душътъ. – чудесно е.
Бир тамънь, тъс барабaр – става, пасва, точно е, много е добре.
Мразници мъ полaзиха. – тръпки ме полазиха, настръхна ми кожата.
Тoа чувяк къ съ усoса – как се затрудни този човек, как си изпати.
Eла, мама шъ тъ г?ньче – ела, мама ще те гушне.
Eла, мама шъ тъ дяньче. – ела, мама ще те задяне в цедилката.
Те пък, кво съ разпърдяха – те пък, какво се скараха, разпръснаха,
разделиха, разведоха.
Записал: Петър Иванов Кузманов