Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
Постинг
24.11.2010 11:49 -
Рона, Гарона и Рейн (Rhone, Garonne, Rhein)
Автор: apologetic
Категория: Други
Прочетен: 1509 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 24.11.2010 12:22
Прочетен: 1509 Коментари: 0 Гласове:
4
Последна промяна: 24.11.2010 12:22
Безспорно е, че трите реки имат общ индоевропейски корен със значение reo( гр. roos- поток) - тека, изтичам. Една още по-интересна аналогия е валидна за реките - тяхната скорост на изтичане е сравнима с човешкия ход или бяг. Затова общият корен reo-, roo- е близък с англ. run, фр. courir.
Следва да се изясни, че съществува разлика между древните и съвременни имена на тези реки. Така например съвременните имена Garonne и Rhone имат идентични корени, но старите им съответстващи названия Garumna и Rodanos(Rodonos), значително се различават.
И ако днес можем лесно да си обясним, че имената на тези реки, значат просто реки на езика на франките, то е значително по-трудно да се разшифрова знаението на древните имена на реките.
Така например гръцкото название на Рона е изводимо от старогръцката лексикална база като ῥόος - поток,течение и δονέω - разклащам, вълнувам, друсам, тръскам в значението на "буен поток" (развълнувано течение). Тази семантика напълно отговаря на действителността, тъй като река Рона в три четвърти от своето течение преминава през скалисти и стръмни местности. Предполагаемите келтски назнания Rodonos и Rotonos не следва да се приемат като келтскоезични, а като келтско отражение на гръцкото име във смесеното келтско-елинско поселение в района на вливането на Рона в Средиземо море, каквото има в Массилия например.
Интересен е и случая с Garumna. Ако етимологията с корена kharr-
скала и баското harri - камък бе валидна, то това би отговаряло на факта, река Гарона да е приемуществено планинска река, каквато е Рона в 3/4 от своята дължина, но това не отговаря на истината, тъй като река Гарона е в голямата си част не е планинска.
Един древен топоним като старото име на Бордо - Бурдогала (според Страбон Бурдекала) е разположен в мястото на вливане на Гарона в Бискайския залив. Тъй като река Гарона тече по посока към Галия, е напълно възможно старото име на реката Garumna и провизорното Galrumna (Garumna=Galrumna) да означава "галска река".
Следва да се изясни, че съществува разлика между древните и съвременни имена на тези реки. Така например съвременните имена Garonne и Rhone имат идентични корени, но старите им съответстващи названия Garumna и Rodanos(Rodonos), значително се различават.
И ако днес можем лесно да си обясним, че имената на тези реки, значат просто реки на езика на франките, то е значително по-трудно да се разшифрова знаението на древните имена на реките.
Така например гръцкото название на Рона е изводимо от старогръцката лексикална база като ῥόος - поток,течение и δονέω - разклащам, вълнувам, друсам, тръскам в значението на "буен поток" (развълнувано течение). Тази семантика напълно отговаря на действителността, тъй като река Рона в три четвърти от своето течение преминава през скалисти и стръмни местности. Предполагаемите келтски назнания Rodonos и Rotonos не следва да се приемат като келтскоезични, а като келтско отражение на гръцкото име във смесеното келтско-елинско поселение в района на вливането на Рона в Средиземо море, каквото има в Массилия например.
Интересен е и случая с Garumna. Ако етимологията с корена kharr-
скала и баското harri - камък бе валидна, то това би отговаряло на факта, река Гарона да е приемуществено планинска река, каквато е Рона в 3/4 от своята дължина, но това не отговаря на истината, тъй като река Гарона е в голямата си част не е планинска.
Един древен топоним като старото име на Бордо - Бурдогала (според Страбон Бурдекала) е разположен в мястото на вливане на Гарона в Бискайския залив. Тъй като река Гарона тече по посока към Галия, е напълно възможно старото име на реката Garumna и провизорното Galrumna (Garumna=Galrumna) да означава "галска река".
Няма коментари
Търсене
За този блог
Гласове: 3734